Siamo andati nelle loro case e abbiamo parlato con i loro genitori.
We went to their homes and we interviewed their parents.
Ho parlato con i dottori Morrison Kelvin, Hastings e Collins.
I talked to Dr. Morrison...... andKelvinandHastings...... andCollins.
Ho parlato con i capi di Stato Maggiore.
I spoke with the Joint Chiefs at NORAD.
E professionalmente, ha mai parlato con i tuoi?
And professionally, has he ever spoken to them?
Ho appena parlato con i leader della comunità araba.
Just got off the phone with leaders of the Arab community.
Ne ho già parlato con i tuoi.
Your parents and I talked about it.
Ho parlato con i membri del Consiglio e con Crawford, e... non vogliamo approfondire la questione quanto non lo vuole lei.
I talked to the board members and to Crawford and we don't want to pursue this any more than you do.
Ho parlato con i servizi segreti, per decidere cosa Fare di lei.
I've been talking to the Secret Service figuring out what to do with you.
Senti abbiamo parlato con i padrini e abbiamo pagato ei soldi per la sua protezione e per le sue necessità.
Look, we went to the Emme. We paid good money for his protection... and his personal needs.
Hanno parlato con i tuoi medici, che ritengono non ci siano prove che tu sia abbastanza forte per competere.
They talked to your doctors, who feel there's no evidence to indicate that you're strong enough to compete.
Ne hai parlato con i tuoi?
Have you talked to your parents?
E poi ho già parlato con i fottuti sbirri.
I already talked to the fucking cops.
Ho parlato con i loro factotum, ho parlato con i loro manager, con i loro assistenti.
I spoke to their handlers, I spoke to their managers, I spoke to their assistants.
Uno degli uomini le ha trovate su Internet e ne ha parlato con i suoi amici.
One of the men pulled it from the internet and showed it riends.
Hai parlato con i bambini riguardo quel che hanno detto a scuola?
You talked to the children about what they said at school?
Hai parlato con i ragazzi del museo?
Did you talk with the museum guys?
Ha parlato con i suoi figli di questo?
Mr. Barrett, have you talked to your children about this?
Non ho ancora parlato con i testimoni.
Still haven't talked to the witnesses.
Ho parlato con i miei amici alla moschea.
I spoke to my friends at the mosque.
Ho parlato con i miei colleghi e siamo tutti d'accordo nel riunirci di nuovo.
I spoke with my colleagues and they agreed we should all sit down again.
Apprezzo molto il fatto che tu non ne abbia parlato con i ragazzi.
I appreciate you not telling the guys about this.
Ho parlato con i miei contatti.
I reached out to my contacts at the Agency.
Ho parlato con i Thai della polizia di Bangkok.
I just got off the phone with the Thai police in Bangkok.
Quindi ho parlato con i Genii, e sono d'accordo.
So I talked to the Genies, and they're all for it.
Ho gia' parlato con i poliziotti.
I already talked to the cops.
Abbiamo parlato con i genitori e il suo supervisore in ospedale.
We've spoken to her parents and her supervisor at the hospital.
Ho appena parlato con i servizi sociali.
I just got off the phone with Social Services.
Hai parlato con i nostri amici a Dallas?
Have you spoken to our friends in Dallas?
Stasera ho parlato con i miei genitori.
I talked to my parents last night.
Ha resuscitato Lazzaro e ha parlato con i morti.
He raised Lazarus and spoke to the dead.
Eddie sta arrivando, ho parlato con i miei ragazzi.
I don't. -It's coming, I talked to my boys.
Ehi, hai parlato con i tuoi genitori?
Hey, did you get ahold of your parents?
Ho visto la sua scheda, parlato con i suoi superiori.
I checked your file, talked to your superiors.
Ho parlato con i servizi sociali.
I've had a word to Welfare.
Allora, zio Woody, ti sei sistemato e hai già parlato con i giornali?
So, Uncle Woody, did you get over and talk to the newspaper yet?
Paige Williams, ha parlato con i giornalisti.
Paige Williams spoke to reporters today.
Allora ho parlato con i ragazzi al laboratorio.
So I spoke with the guys at the lab.
Ho parlato con i genitori di Jason quella sera e presumo che, mentre parlavo con loro, non stessi dando l'idea di stare bene, perché proprio il giorno dopo il loro rabbino di famiglia mi chiamò per darmi una controllata.
I spoke with Jason's parents that evening, and I suppose that, when I was speaking with them, that I didn't sound as if I was doing very well, because that very next day, their family rabbi called to check on me.
L'autunno scorso sono andato allo Snow and Ice Data Center di Boulder (Colorado) ed ho parlato con i ricercatori del Naval Postgraduate Laboratory qui a Monterey.
This last fall, I went to the Snow and Ice Data Center in Boulder, Colorado, and talked to the researchers here in Monterey at the Naval Postgraduate Laboratory.
Ho poi parlato con i giocatori, perché la maggior parte dei giocatori NBA, NFL e di altre squadre ha seguito i '40 giorni con uno scopo' descritti nel libro.
And so, I'm talking to the players, because most of the NBA teams, NFL teams and all the other teams have done this 40 Days of Purpose, based on the book.
Abbiamo parlato con i genitori, per cercare di convincerli a mandarli a scuola.
We talked to the parents, tried to convince them about sending their children to school.
4.9203338623047s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?